lunes, 31 de marzo de 2014

Más zapatillas voladoras

Aunque ya hablé de esta moda precisamente ahora hace un año en Zapatillas Voladoras, quiero retomar este tema con una nueva foto, para la ocasión tomada en Santa Pola (Alicante), y aprovechar este vez para dejar mi opinión. 

Shoe tossing, shoe tossing sneakers, shoe flinging, flying kicks o shoefity hacen referencia a esos zapatos o zapatillas colgadas del mobiliario urbano. Esta última, Shoefiti, surge de la combinación de las palabras shoe (zapato) y grafiti, y tiene autor reconocido y fecha de nacimiento: lo acuñó por Ed Kohler en 2005, quien creó una web que recogía información sobre esta práctica, www.shoefity.com, pero que hoy ya no existe.

¿Mis conclusiones?
1. No significa lo mismo en todas partes.
2. Si en un origen significaba realmente algo, hoy esa motivación y justificación no solo se ha perdido, sino que se desconoce.
3. Nadie tiene ni idea de por qué se cuelgan esas zapatillas de los cables.


Diversas son las leyendas urbanas que intentan explicar el origen de esta práctica, de colgar zapatillas en cables telefónicos o el tendido eléctrico, y multitud son las webs, foros y blogs que intentan explicar por qué:

- Señalización: de un crimen, del territorio de una banda o tribu urbana, como santuario frente a la policía, aviso de un punto de venta de droga, zona con casas que pueden ser robadas, como marca personal "yo estuve aquí"...
- Conmeración: tener sexo por primera vez, acabar los estudios, graduación militar o al regreso de una misión victorioso, para recordar al compañero/pandillero muerto en esa zona...
- Humillación: para fastidiar al vecino/compañero de clase.
- Simplemente Arte.


Jesus Ossorio en su artículo para El Mundo, El lenguaje secreto de las zapatillas, hablaba de esto en 2008 y traía un enlace -hoy roto- a blogs dedicados precisamente a documentar imágenes de zapatos por los aires.
Muy interesante es este pequeño video reportaje dedicado a las zapatillas voladoras, por cierto ganador de diferentes premios por la participación en su creación del público, donde se exponen todos estos posibles significados. El vídeo está en inglés, pero creo que se entiende sin dificultad, y destaca precisamente la participación de un joven en castellano, que dice que "en España las zapatillas voladoras son una especie de acuerdo entre señoritos, (en este caso la policía y las bandas callejeras), para delimitar las zonas en las que las autoridades dejan actuar a las bandas..." Una valoración que nos puede dar una idea de la opiniones que tiene la gente y del resto de aportaciones...

Fotos de zapatillas voladoras hay miles, en cables de teléfonos, tendido eléctrico, farolas, semáforos, y postes, y una pequeña selección puede verse en El Mural de Zapatillas Voladoras de Flickr o buscando etiquetas con sus diferentes denominaciones en inglés.

Por último, una muy buena recopilación de significados podemos encontrar en el blog Curioso y Ridículo. Un espacio que recoge situaciones que hacen referencia a su nombre, y que en este caso se acompaña de la inestimable la opinión de una docena y media de lectores con sus comentarios.

En fin, quiero terminar trayendo la curiosa y desinteresada iniciativa de dos jóvenes en un suburbio del norte de Minneapolis, Peter Teachout y John Hoff, creando la Shoe Patrol. Un grupo con la misión de eliminar todas estas zapatillas enredadas en los cables de su ciudad, signifiquen lo que signifiquen, ante la atónita mirada de sus vecinos...

Y ahora, ¿hay zapatillas voladoras en vuestro barrio? ¿Con qué significado de todos os quedáis?

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Bienvenido.
Es un placer saber qué opinas del blog o de alguna entrada en concreto.
¡Adelante!